Samstag, 11. Juli 2015

Islamisiertes Langenscheidt-Wörterbuch



Bei der Benutzung des Langenscheidt-Taschenwörterbuchs „Deutsch als Fremdsprache“ (2010, mit 30.000 Wörter, Wendungen und Beispiele) ist mir aufgefallen, dass das Wort Sex darin fehlt. Sexual-, Sexualität und sexuell kommen aber darin vor. Bei Sexual-  steht: „in Bezug auf die Sexualität: Der Sexualtrieb, das Sexualverhalten“; bei sexuell: in Bezug auf die Sexualität <das Verhalten, Aktivitäten, Kontakte, Tabus>. Und wie ist die Sexualität definiert? „Alle Gefühle, Handlungen, Bedürfnisse, Fähigkeiten usw, die mit der Liebe (bes Sex) verbunden sind“. Die Verfasser könnten auch diese 3 Wörter/Wortteile ruhig weglassen, denn für jemanden, der das Wort Sex nicht kennt, bleiben sie weiterhin unverständlich.

Vagina und Scheide fehlen auch. Das heißt, wenn eine ausländische Frau ihren Frauenarzt verstehen will, kann sie dieses Wörterbuch nicht zu Hilfe nehmen. Langenscheidts Ausländerversion ist wohl männerfreundlicher – das Wort Penis wird darin zumindest aufgeführt, wenn auch so, dass man mit Mühe verstehen kann, was ein Penis ist: „Das Organ beim Mann und bei verschiedenen männlichen Tieren, aus dem der Samen und der Urin kommen“. Urin ist dann als Harn definiert, und bei dem betreffenden Samen steht: „Die Flüssigkeit mit männlichen Samenzellen“ und das Wort Samenzelle fehlt.

Bei so viel Zensur muss wohl auch die Deutsche Islamkonferenz mitgewirkt haben :)


Februar 2014
 .

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen